Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] my postmaster called your post office-she gave them the insurance # placed on...
Original Texts
my postmaster called your post office-she gave them the insurance # placed on the package-ins.# 13102180000057865362--package was delivered 8/23/2011 at 10:42---scanner i.d.030shnxzcb----if you have any questions call your postmaster and give them the insurance # i listed above-i was given a confirmation tracking/confirmation sheet verifying your package was delivered on 8/23/2011,thanks,sugar
Translated by
kaory
こちらの郵便局長が貴方のところの郵便局に電話をしました。小包に付けている保証番号は# 13102180000057865362で2011年8月23日に届けられ、追跡番号はi.d.030shnxzcbとのことです。ご質問があればそちらの郵便局に連絡していただき、上記の保証番号# iを伝えてください。iは確認用トラッキング/確認シート番号で小包の到着が2011年8月23日であったことを証明するものです。いろいろとよろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 396letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 44 minutes
Freelancer
kaory
Starter