Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It seems you won't understand even I try to convince you more. So it means ...

Original Texts
もうこれ以上話をしてもダメなようですね。
要は日本にいる私には売りたくないということですね。
当方500以上のPositiveがありますがこのようなことは初めてです。
売りたくないのであれば最初からそう言ってください。
インボイスは送ってくれない、アメリカの送料は150ドルのまま、
私が何度お願いをしても何もしてくれない、もうほんとに疲れました。
私は他のセラーから何度もインボイスを送っていただき支払いをしているのですよ?
もう結構です。
双方間同意としてキャンセルとしてください。



Translated by transcontinents
It seems like there is no meaning to discuss further.
So it means you don't want to sell it to Japan because I'm in Japan.
I have over 500 positives, but this is the first time to encounter such thing.
If you don't want to sell, then tell me so in the first place.
You don't send invoice, shipping cost in US is still $150.
You do nothing while I repeatedly ask you, I really got tired.
I have other sellers send invoice many times and made payment.
That's enough.
Please cancel it as mutually agreed.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...