Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear buyer we have shipped your parcel since 6th,Sep your tracking number i...

This requests contains 368 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , rakia , nobeldrsd , transfj ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by hirokazu0831 at 07 Sep 2011 at 18:33 1481 views
Time left: Finished

Dear buyer
we have shipped your parcel since 6th,Sep
your tracking number is EE301703176CN

it usually takes 8-12 working days arrival
hope you receive the parcel sooner
any questison about the shipping time or the status of parcel, please contact us freely
please don't open any dispute or bad feedback without communication
we will do our best to help you
kind regards
Jessica

ご購入者様

お客様宛ての荷物は9月6日に出荷されました。
お問い合わせ番号はEE301703176CNです。

到着まで、通常8-12営業日かかりますので
しばらくお待ち下さい。

荷物の出荷に関する時間や状況に関する質問は、
遠慮なくお問い合わせ下さい。
苦情等に関してですが、必ず事前にご連絡下さい。
できる限りの対応をいたします。

よろしくお願いします。
Jessica

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime