Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear valued customers, We are sorry for bothering you. The mistake in sendi...

Original Texts
お客さまにはご不便おかけしておりますこと、大変申し訳ございません。
発送ミスは私どもの責任ですので、送料全額を返金させていただきます。このお知らせの後、手続を開始いたします。返金が完了しだい、Amazonより連絡が参ります。

お客さまに、ご迷惑をおかけしておりますこと、心よりお詫び申し上げます。
Translated by transcontinents
We are very sorry for causing you an inconvenience.
We are responsible for the error in shipment, so we will make full refund for the shipping charge. We will start processing it after this notification. Upon completion of refund, Amazon will notify you.

We deeply apologize for causing you an inconvenience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
13 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...