Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the issue that our account was suspended, I have created appealing ...
Original Texts
私たちのアカウントが停止された件についてアピール文を作成しましたので送ります。
アカウントが停止された原因‐ Amazon.ukで出品した際に閉鎖されたアカウントとの関連付けを疑われたからである。
1.なぜ今回の問題が起こってしまったのか。
当社の出品は、ツールにて一括出品を行っており、システムの不備でまれに日本の出品者と同じ商品をピックアップしてしまうことがある。
その都度確認し、見つかった場合は即削除しているが、今回はそれが閉鎖された出品者と同じ商品を出品されてしまっていた。
Translated by
marukome
I send you the appealing letter regarding the cancelled account.
The reason why the account was cancelled. They suspected that it was related to the closed account when you had displayed items at Amazon.uk.
1. Why has this problem occurred?
Our items are shown in a lump by tool, and sometimes due to systematic error, there are cases when it picks up same products as other Japanese sellers.
We check each time, and delete immediately when we find the overlapped items, however this time it displayed the same item as the closed seller.
The reason why the account was cancelled. They suspected that it was related to the closed account when you had displayed items at Amazon.uk.
1. Why has this problem occurred?
Our items are shown in a lump by tool, and sometimes due to systematic error, there are cases when it picks up same products as other Japanese sellers.
We check each time, and delete immediately when we find the overlapped items, however this time it displayed the same item as the closed seller.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...