Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I don't if it's the drinks or the chlorine water but mom's ready for a cat nap!

This requests contains 79 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( mura ) .

Requested by twitter at 07 Sep 2011 at 14:09 1321 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I don't if it's the drinks or the chlorine water but mom's ready for a cat nap!

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2011 at 14:31

それが飲み物か塩素水知らないが、ママがうたたねをしそうになっているんだ!
mura
mura- about 13 years ago
誤訳かもしれません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime