Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry.I gave you a wrong feedback which should have been given to someon...

This requests contains 114 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , translatorie , lurusarrow , newlands ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by naosuke at 07 Sep 2011 at 11:17 1478 views
Time left: Finished

申し訳ありません。私は、別のセラーに付けるべきフィードバックを、誤ってあなたに付けました。そのフィードバックはこのままにしておきたいと考えますので、丁寧な梱包と迅速な発送をお願いします。発送後、トラッキング番号を教えてください。

I'm sorry. I should have given feedback to the other seller but I did to you by mistake. I don't want to delete it, so please pack the item carefully and expedite shipment. Let me know the tracking number when you send it out.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime