Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding an order of your product Hello, I am a person who ordered your p...

Original Texts
貴社製品の注文について

こんにちは、私は、以前に貴社製品を注文した者です。

A製品を1台以下の仕様で、ペイパル決済にて購入を希望します。
前回は、DHLによる輸送でしたが、今回は、USPSによる輸送を希望します。

製品の送付先は、前回と同じで、以下のとおりです。
Translated by hhanyu7
Regarding an order of your product

Hello, I am a person who ordered your product in the past.

I would like to place an order of Product A, qty 1 with the following specs and also would like to pay by PayPal.
DHL was used for my last order, but this time I want you to use USPS to ship my order.

The address to ship to will be the same as the last time and see below.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
7 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard