Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] 返品リクエストありがとうございました。 商品がこちらに到着しましたら、商品代金と配送料を返金します。 返品の送料を、お知らせください。 あなたは追跡...
Original Texts
返品リクエストありがとうございました。
商品がこちらに到着しましたら、商品代金と配送料を返金します。
返品の送料を、お知らせください。
あなたは追跡番号をせずに最も安い発送方法を選んでいただけることを希望します。
このたびはご不便をおかけして、大変申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。
商品がこちらに到着しましたら、商品代金と配送料を返金します。
返品の送料を、お知らせください。
あなたは追跡番号をせずに最も安い発送方法を選んでいただけることを希望します。
このたびはご不便をおかけして、大変申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。
Translated by
shimauma
Vielen Dank, dass Sie eine Retoure eingestellt haben.
Gleich nach dem Eintreffen des Artikels werden wir den Produktpreis und die Versandkosen zurückerstatten.
Bitte teilen Sie uns mit, wie viel Versandkosten Sie für die Rücksendung bezahlt haben.
Wir bitten Sie darum, dass Sie die günstigste Versandart ohne Sendungsverfolgungsnummer auswählen.
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Mithilfe.
Gleich nach dem Eintreffen des Artikels werden wir den Produktpreis und die Versandkosen zurückerstatten.
Bitte teilen Sie uns mit, wie viel Versandkosten Sie für die Rücksendung bezahlt haben.
Wir bitten Sie darum, dass Sie die günstigste Versandart ohne Sendungsverfolgungsnummer auswählen.
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Mithilfe.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...