Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize to you that I did not explain well. The item has not been damage...
Original Texts
うまく説明できなくて申し訳ございませんでした。
商品は破損していません。
箱に書いてある品番と、中に入っているものが違っていました。
2つです。
箱に書いてある品番はAAAで、中に入っていた部品はBBBでした。
商品は破損していません。
箱に書いてある品番と、中に入っているものが違っていました。
2つです。
箱に書いてある品番はAAAで、中に入っていた部品はBBBでした。
I'm sorry for not being able to explain you better.
The item is not damaged.
The serial number on the box was different from the item inside.
it's 2.
The serial number on the box is AAA and the inside is BBB.
The item is not damaged.
The serial number on the box was different from the item inside.
it's 2.
The serial number on the box is AAA and the inside is BBB.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 7 minutes