Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 10月6日熊本公演 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 会場・日時変更のお知らせ <...
Original Texts
10月6日熊本公演 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 会場・日時変更のお知らせ
<福岡公演にてチケットをご購入の方>
4月9日(土)・4月10日(日)福岡サンパレスの公演にてご購入のお客様は、6月30日(木)までにキョードー西日本までお問い合わせください。払い戻しの詳細、または振替公演のチケットの引き取りの詳細をご案内させて頂きます。
Translated by
fantasy4035
10月6日於熊本公演 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 地點、時間變更通知
<購買福岡公演票券者>
購買4月9日(六)、4月10日(日)於福岡太陽宮殿的公演的各位客人,請於6月30日(四)前與KYODO西日本聯繫。讓我們為您說明退款的詳細資訊、更換票券場次手續詳細資訊。
<購買福岡公演票券者>
購買4月9日(六)、4月10日(日)於福岡太陽宮殿的公演的各位客人,請於6月30日(四)前與KYODO西日本聯繫。讓我們為您說明退款的詳細資訊、更換票券場次手續詳細資訊。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 254letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $22.86
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
fantasy4035
Senior
Freelancer
baloon
Senior