Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 飛行機が揺れてたのは乱気流のせいらしいよ。おでこと口の下と目の下と鼻の上にほくろがある。あぁ、わたしの指輪ちゃん会いたい。
Original Texts
飛行機が揺れてたのは乱気流のせいらしいよ。おでこと口の下と目の下と鼻の上にほくろがある。あぁ、わたしの指輪ちゃん会いたい。
Translated by
parksa
비행기가 흔들었던 건 난기류 때문이었나 봐. 이마랑 입 아래랑 눈 밑이랑 코 위에 점이 있어. 아, 내 반지 보고 싶다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 61letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $5.49
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...