Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] ・Updating the contents yourself you can cut down your costs and create the We...

z_elena_1 Translated by z_elena_1
・Updating the contents yourself you can cut down your costs and create the Website with good SEO ranking.
Masterplan contains additional system features (uploading of blog and news entries), allowing the user to update it themselves. Besides, the site is constructed so that the number of pages of the site increase as it is updated, which makes it possible to run the site with good SEO characteristics.
User's Request Text
・ご自身で更新しながら、費用を抑えつつ、SEOにも強いWEBサイトを構築できます。
マスタープランはご自身で更新できるシステム機能(ブログやニュースのアップ)の付いた制作プランとなります。また、更新しながらサイトのページ数が増えるよう仕組みになりますので、SEOにも有利なWEBサイトの運営が可能となります。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
153

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$13.77

Translation time
16 minutes

Freelancer
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of living in France during my graduate studies there.
I've been involve...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 111,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)