Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 東京女子流 台北・香港ワンマンライブ 日本販売詳細! TGS LIVE 2016の次回開催地、台北と香港の日本でのチケット販売がスタート! 現地のファ...

Original Texts
料金:
【VIPチケット】立見 4,500円(税込)※サイン入りポスター付
【一般入場チケット】立見 3,400円(税込)
主催:
台灣無懼 No Fear

後援:
雉羽整合行銷 / 浮現音樂 / 自由惑星 / 懋科燈光音響
協力:
@JAM / Zepp Live / Avex Taiwan / SHOWROOM
Translated by parksa
요금 :
[VIP 티켓] 입석 4,500엔 (세금 포함) ※사인 포스터 포함
[일반 입장 티켓] 입석 3,400엔 (세금 포함)
주최 :
台灣無懼 No Fear

후원 :
雉羽整合行銷 / 浮現音樂 / 自由惑星 / 懋科燈光音響
협력 :
@JAM / Zepp Live / Avex Taiwan / SHOWROOM
yoo2
Translated by yoo2
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
858letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$77.22
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
Freelancer
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
Contact