Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your purchase. I'm really sorry. This item is free shipping, s...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , masahiro_matsumoto , nathalie_ichi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by aile at 05 Jun 2016 at 23:00 1021 views
Time left: Finished

ご購入ありがとうございます。

誠に申し訳ございません。
こちらの商品は送料無料の為、追跡番号のない発送方法です。
ですので到着日を確認できません。

こちらの商品は5/21に出荷しております。

通常 到着まで2~4週間 日数を必要とします。


ご理解と協力をお願いします。

Thanks for your purchase.

I'm really sorry.
This item is free shipping, so it was sent without tracking number.
Therefore, I cannot check arrival date.

This item was sent out on May 21st.

Usually it takes 2 to 4 weeks for delivery.

I appreciate your kind understanding and cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime