Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the item you are asking about, I could confirm the stock of the ite...
Original Texts
お問い合わせの商品ですが、在庫の確認が取れましたので、再出品いたしました。
仕入れ値が高くなってしまったため出品価格もXXドル高くなってしまいましたが、もしよろしければご検討ください。
在庫数が少ないので、お早めにご購入いただくことをお勧めいたします。
よろしくお願いいたします。
仕入れ値が高くなってしまったため出品価格もXXドル高くなってしまいましたが、もしよろしければご検討ください。
在庫数が少ないので、お早めにご購入いただくことをお勧めいたします。
よろしくお願いいたします。
Regarding the product you had inquired about, I uploaded it as I could confirm it in the stock.
Though the cost price was higher and the price was up by XX USD, I would like you to consider it if you are interested in.
I recommend that you purchase it as quickly as possible as the number of the items is low.
Thank you.
Though the cost price was higher and the price was up by XX USD, I would like you to consider it if you are interested in.
I recommend that you purchase it as quickly as possible as the number of the items is low.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 4 minutes