Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding the item you are asking about, I could confirm the stock of the ite...

Original Texts
お問い合わせの商品ですが、在庫の確認が取れましたので、再出品いたしました。
仕入れ値が高くなってしまったため出品価格もXXドル高くなってしまいましたが、もしよろしければご検討ください。
在庫数が少ないので、お早めにご購入いただくことをお勧めいたします。
よろしくお願いいたします。
Translated by bluejeans71
Regarding the product you had inquired about, I uploaded it as I could confirm it in the stock.
Though the cost price was higher and the price was up by XX USD, I would like you to consider it if you are interested in.
I recommend that you purchase it as quickly as possible as the number of the items is low.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
137letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.33
Translation Time
4 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact