Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "Psychederhythm", a guitar shop located in Ebisu, Tokyo is a studio trusted b...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by hatamjp at 28 May 2016 at 12:55 1310 views
Time left: Finished

 東京 恵比寿のギターショップ「Psychederhythm」は、ミュージシャンからのオーダーギターやリペアを手がけるなど、プロからの信頼も厚い工房である。現場の第一線で使用されてきた楽器に触れることで得たノウハウが多分に活かされたオリジナルギターは、「現場で活躍する“質”の高い楽器」をコンセプトに制作されており、ストレスのない演奏性と圧倒的なクオリティを感じることができます。ギターの市場では見かける機会の少ない個性的なカラーリングの採用も同ブランドの人気に繋がっています。

"Psychederhythm", a guitar shop located in Ebisu, Tokyo is a studio trusted by professionals as the studio handles the orders of guitars from musicians and repairs the guitars. The original guitar is made based on the concept of "an active musical instrument with high quality" with the techniques that adopt know-hows
the manufacturer has acquired through touching a number of instruments; you can feel stress-free playability
and overwhelming quality. The distinctive coloring you can seldom see in the guitar market is another factor that makes the brand so popular.

Client

Additional info

ギターショップ「サイケでリズム」説明文

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime