Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your purchase of ____. It is ready for shipping. Wh...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikang , atsuko-s , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tokyocreators at 23 May 2016 at 19:59 1288 views
Time left: Finished

此度は--をお買い上げ頂き誠にありがとうございます。
商品の発送準備はできております。
いつ頃ご入金頂けるでしょうか?

金額が大きいため、Parpalだけでなく銀行振込も受け付けております。
他に何かご要望などあればお気軽に申しつけください。

お返事お待ちしております。

Thank you for purchasing -- this time.
We are ready to dispatch it to you.
When will you remit us the fees?

As the amount is large, we accept your payment via bank transfer as well as Paypal.
Please feel free to inform us of your request.

We are expecting to hear from you.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime