Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Would take an offer,it will take more money to repair.I will pay immediately....

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 22 May 2016 at 10:14 2154 views
Time left: Finished

Would take an offer,it will take more money to repair.I will pay immediately.Thanks

I know by all means you can sell them you must have something else that I can get..but I m just waiting on customs.

オファーを受けます、修理にはもっとかかります。すぐに支払いします。よろしくお願いします。

あなたは販売できるはずです、私が他に何かもらえるようにしてください・・・ですが私はカスタムを待っている所です。

*customsは税関の意味かもしれません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime