Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Please send me a "Feedback Revision Request through Ebay and I will be happy ...
Original Texts
Please send me a "Feedback Revision Request through Ebay and I will be happy to change once the item arrives, and I quote: We’re happy that you resolved the issue with MINAKAWA. Unfortunately we can’t change your Feedback in this case but you may leave a follow-up comment or suggest a feedback revision to MINAKAWA. If MINAKAWA sends you a Feedback revision request you would have to accept it and complete the request within 10 days.
Translated by
teddym
フィードバック訂正申請をEbayから送ってください、そしたら商品が届き次第喜んで変更します。そして明記したように:私達はMINAKAWAと問題を喜んで解決します。残念ながら今回のあなたへのフィードバックは変更できません。しかしMINAKAWAへのフォローアップコメントやフィードバックの訂正を提示するかもしれません。もしMINAKAWAがあなたにフィードバック訂正申請を送ったらあなたは10日以内に了承して完成させなければなりません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 436letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.81
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。