Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi It is a beautiful guitar do you more data like review fro other buyers, is...

Original Texts
Hi It is a beautiful guitar do you more data like review fro other buyers,
is a baritone or a regular guitar what size like a dreadnought or a parlor
Translated by transcontinents
こんにちは、美しいギターですね。他のバイヤーのレビューはもっとありませんか。
バリトンですか、通常のギターですか。サイズはどれくらいですか、ドレッドノート位か、それともパーラー位ですか。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.33
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...