Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類を公開! 『$$00002$$ BEST...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , fantasy4035 , yalinlin ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 May 2016 at 16:03 2087 views
Time left: Finished

『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類を公開!

『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類のデザインを公開!

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 16:39
公開『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe版內含7種款式之T-shirt!

公開『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe版內含7種款式之T-shirt設計!
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 16:39
公開與『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe唱盤同一封包的T恤共7種!

公開與『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe唱盤同一封包的T恤共7種設計!
yalinlin
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 16:30
『$$00002$$ BEST -15週年-』公開豪華珍藏版內附的7種T恤!

『$$00002$$ BEST -15週年-』公開豪華珍藏版內附的7種設計T恤!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime