Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 『$$00002$$ BEST』の15周年記念盤 『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition同封ア...

Original Texts
『$$00002$$ BEST』の15周年記念盤 『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition同封アニヴァーサリーブックに、浅田真央(フィギュアスケーター)、仲里依紗(女優)、古市憲寿(社会学者)等に続き、公私ともに親交の深い綾小路 翔(氣志團)によるライナーノーツの掲載が決定!
Translated by aliga
决定在"$$00002$$BEST"的15周年纪念光盘里共同封入的"A BEST-15th Anniversary Edition-"Deluxe Edition的纪念书籍里,刊登了浅田真央(花样滑冰运动员),仲里依纱(女演员),古市宪寿(社会学家)等,还有在公私都亲密交往很深的绫小径翔(气志向团)的歌词卡!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$15.12
Translation Time
38 minutes
Freelancer
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
Contact