Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Pick-up layout of PJ style which enables colorful variation is a noteworthy ...

Original Texts
多彩なバリエーションを可能にするPJスタイルのピックアップ・レイアウトも特筆すべき点です。フロント・ピックアップからは重量感のある太いサウンド、リア・ピックアップからは芯が強くタイトなサウンドが得られます。 弦ピッチが17mmのスリムなネックはギターからの持ち換え時に違和感がないため、ギタリストの宅録ベースとしても熱い指示を得ています。
Translated by marukome
Pick-up layout of PJ style which enables colorful variation is a noteworthy point.
You can get heavy, thick sound from front pick-up, and strong core, tight sound from rear pick-up.
The 17mm slim neck of string pitch has no uncomfortable feeling when shifting a holding hand on a guitar, so it gains big support as a home recording base for guitarists.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
10 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...