Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your correspondance. It was a pity for this time. Instead, ...
Original Texts
対応してくれてありがとう。今回は残念でした。
その代わり、この商品の購入を考えていますが、日本に届くまでどのくらいかかりますか?
その代わり、この商品の購入を考えていますが、日本に届くまでどのくらいかかりますか?
Translated by
mini373
Thank you for you support. It was a shame.
I would like to purchase this product instead but how long would it take to get to Japan?
I would like to purchase this product instead but how long would it take to get to Japan?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 63letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.67
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...