Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] First, my director said we need to solve the problem of the last case. So ca...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 May 2016 at 17:36 1871 views
Time left: Finished


First, my director said we need to solve the problem of the last case. So can you show us any documents to prove that FDA had confiscated your items

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2016 at 17:39
まず、私の上司は前回のケースの問題を解決すべきだと言っています。あなたの商品をFDAが没収したという証拠となる書類をご提示いただけますか。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2016 at 17:42
まず第一に、取締役が前回の事例を解決しなければならないと言いました。なのでFDAが御社の商品を没収したという証明はありますか。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime