Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We sometimes have inquiry from customers that the internet TV gets occasional...

Original Texts
インターネットの会社をかえてから、私たちのお客様からインターネットテレビが時々途中で止まってしまう(フリーズしてしまう)、という問い合わせをいただいています。

Ki社に下記を確認していただけると助かります

1.何らかのアクセス容量制限をかけていないか
2.何らかのセキュリティを強くしていないか


なお、PCとスマートフォンを利用する時はパケット通信ですので、問題なく使用できます。
インターネットテレビは連続、安定した電波が必要です。

お忙しいところすみませんが、確認いただけると助かります。
Translated by bluejeans71
Our customers keep inquiring about the online TV
stopping (freezing) since they swtiched to different providers.

I would appreciate if you would confirm the following to K Company:


1. Is there any access capacitation?
2. Is there any enhancement in the secuirty system?

Now there is no problem with using the PC and smartphone
as they use the packet radio.
Online TVs require the stable supply of radio waves.

I would appreciate if you would confirm them.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
6 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact