[Translation from French to Japanese ] Bonjour,Je me suis déplacée ce jour dans le bureau de poste à proximité de mo...

This requests contains 361 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , z_elena_1 , junko2525 , grenouille ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by hideeaki at 30 Apr 2016 at 21:25 4396 views
Time left: Finished

Bonjour,Je me suis déplacée ce jour dans le bureau de poste à proximité de mon domicile et aucun colis n'y a été déposé. Le colis a été refusé dans un premier temps au vu des frais de douanes élevé et retourné à l'expéditeur. Ainsi à ce jour vous avez perçu le montant de la commande et pour autant je n'ai pas ma commande. Je souhaiterais donc être remboursée.

こんにちは。最寄りの郵便局で行きましたが小包は保管されていませんでした。関税が高かったことから小包は最初の時点で拒否され、発送者に返送されました。あなたは注文商品の料金をご覧になり、私は注文を受け取りませんでした。それで、返金を希望しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime