Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I noted. I will try my best to sell over 2,000 pieces per year. I'll be waiti...
Original Texts
了解しました。年間2000個以上売るよう努力します。商品リストお待ちしております。
ところで今弊社以外で日本で卸してる会社は実店舗もしくはオンラインでの販売でしょうか?
ところで今弊社以外で日本で卸してる会社は実店舗もしくはオンラインでの販売でしょうか?
Translated by
transcontinents
I noted. I will try my best to sell over 2,000 pieces per year. I'll be waiting for the item list.
By the way, does the company you currently do wholesale business with sell in physical shop or online?
By the way, does the company you currently do wholesale business with sell in physical shop or online?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...