Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (3) As long as you only see the picture, it is harder for you to see the fail...

Original Texts
③写真だと実際見るよりわかりずらいのですが、本来、曲がらず、垂直に取り付けるところ、傾いて取り
つけられています。溶接は取れていませんが、見た目でクレームがあり、お客様より返品がありました。
外れない様取り付けるのは勿論ですが、真っすぐ垂直に取り付ける所、平行に取り付ける所をもっと気
にして溶接するようお願い致します。

Translated by atsuko-s
③ It may be more difficult to find in the picture than actual thing. It normally should have installed straightly not bending, but it is set sideling. The weld is not come off but customer complained the visual and return it. Please be careful for weld not only being stuck with installation, but also that the parts should be straight or parallel.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
9 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。