Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-グッズ&え~キャンペーン発表! いよいよ約1か月後に開幕が 迫っている「AAA ARENA...
Original Texts
AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-グッズ&え~キャンペーン発表!
いよいよ約1か月後に開幕が
迫っている「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」。
ツアーグッズラインナップ&え~キャンペーン情報を解禁いたしました!
☆グッズラインナップはコチラから♪
☆え~キャンペーン情報はコチラから♪
会場限定アイテムも今後発表いたしますので、
お楽しみに!
グッズが発表されて、ますますLIVEが楽しみになっていただければ嬉しいです♪
会場でお待ちしております!
いよいよ約1か月後に開幕が
迫っている「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」。
ツアーグッズラインナップ&え~キャンペーン情報を解禁いたしました!
☆グッズラインナップはコチラから♪
☆え~キャンペーン情報はコチラから♪
会場限定アイテムも今後発表いたしますので、
お楽しみに!
グッズが発表されて、ますますLIVEが楽しみになっていただければ嬉しいです♪
会場でお待ちしております!
Translated by
fantasy4035
AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-商品&咦~宣傳活動發表!
終於將在1個月後開幕
時間逼近的「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」。
巡迴商品內容&咦~宣傳活動情報已解禁!
☆商品內容詳情請洽此處♪
☆咦~宣傳活動詳情請洽此處♪
終於將在1個月後開幕
時間逼近的「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」。
巡迴商品內容&咦~宣傳活動情報已解禁!
☆商品內容詳情請洽此處♪
☆咦~宣傳活動詳情請洽此處♪
接下來將發表會場限定項目,
敬請期待!
已發表的商品若能讓您更期待LIVE,我們將會為此感到開心♪
我們會在會場等待您的到來!
敬請期待!
已發表的商品若能讓您更期待LIVE,我們將會為此感到開心♪
我們會在會場等待您的到來!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 244letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $21.96
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
fantasy4035
Senior