Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 大好評AAA展、ラストの開催地は福岡! ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定! ・AAA×galaxxxyコラボTシ...

Original Texts
大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!

・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(L) ¥4,629(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(S) ¥4,115(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(M) ¥4,115(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(L) ¥4,115(税込)
Translated by elainechen_026
大受好評的AAA展, 最後一次舉辦的地點是福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)決定在福岡Parco百貨舉辦!

・AAA×galaxxxy聯名T恤A (L/大號) 日幣4,629 (含稅)
・AAA×galaxxxy聯名T恤B (S/小號) 日幣4,115 (含稅)
・AAA×galaxxxy聯名T恤B (M/中號)日幣4,115 (含稅)
・AAA×galaxxxy聯名T恤B (L/大號) 日幣4,115 (含稅)
yangyangbb77
Translated by yangyangbb77
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
969letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$87.21
Translation Time
19 minutes
Freelancer
elainechen_026 elainechen_026
Senior
Freelancer
yangyangbb77 yangyangbb77
Starter
私中国出身で、今年日本在住16年目になりました。
新卒で事務職として不動産業界に就職しました。支店事務を経験後、法人営業部に配属しました。
三年後商社...
Contact
Freelancer
ywu1222 ywu1222
Starter
Freelancer
conan5782 conan5782
Starter