Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Very popular AAA exhibition is going to be held in Fukuoka last time! ATTACK...
Original Texts
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/M) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/L) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ブルー/S) ¥4,800(税込)
Translated by
teddym
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/S) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/M) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/L) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(blue/S) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/M) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/L) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(blue/S) ¥4,800(inc tax)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 968letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $87.12
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。
Freelancer
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...