Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] α-STATION「Hello KYOTO Radio」 4/29(金)22:00-22:30 URL:http://fm-kyoto.jp/timet...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( conan5782 , ywu1222 , fantasy4035 , lili20151223 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Apr 2016 at 14:01 1882 views
Time left: Finished

α-STATION「Hello KYOTO Radio」

4/29(金)22:00-22:30
URL:http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:07
α-STATION「Hello KYOTO Radio」

4/29(五)22:00-22:30
URL:http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※參與評論演出。
※可能將視情況變更播放內容。請諒解。
lili20151223
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:09
α-STATION「Hello KYOTO Radio」

4/29(週五)22:00-22:30
URL:http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※參與評論演出。
※依情況有可能會變更播出內容。敬請事先了解。
conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:10
α-STATION「Hello KYOTO Radio」

4/29(五)22:00-22:30
URL:http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※留言演出。
※由於可能因故變更播放內容,敬請見諒。
ywu1222
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:12
α-STATION「Hello KYOTO Radio」

4/29(週五)22:00-22:30
URL:http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※以發言感想演出。
※因某原因可能會有改變播放內容。敬請原諒。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime