Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "Soo-hyun" solo debut single "Only You" "Soo-hyun" solo debut single "Unti...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_ayumi , merose288 , kenta-nishi ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 16:57 1912 views
Time left: Finished

「スヒョン」ソロデビューシングル「君だけを」



「スヒョン」ソロデビューシングル「タイトル未定」



KISSme JAPAN・mu-moショップ・イベント会場限定盤
*ピクチャーレーベル仕様

a_ayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:59
"Soo-hyun" solo debut single "Only You"

"Soo-hyun" solo debut single "Untitled"

KISSme JAPAN /mu-mo shop / Limited Edition for event venue
* Picture label specification
merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:59
Soo hyun solo debut single "Kimi dake wo"
Soo hyun solo debut single "Unknown title"
KISSme JAPAN/mu-mo shop/even venue limited edition
*Picture label type
kenta-nishi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:59
"Soo-hyun" solo debut single "Only You"



"Soo-hyun" solo debut single "Untitled"



KISSme JAPAN · mu-mo shop event venue Limited Edition
* Picture label specification
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime