Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Rambling girls/Because of you [Because version] [First press only editio...
Original Texts
Rambling girls/Because of you【Because盤】
[初回限定仕様]
スリーヴケース仕様
[初回限定封入特典]
オリジナルトレーディングカード封入
ソロ8種/グループ1種のうち、1種をランダム封入
[初回限定仕様]
スリーヴケース仕様
[初回限定封入特典]
オリジナルトレーディングカード封入
ソロ8種/グループ1種のうち、1種をランダム封入
Translated by
transcontinents
Rambling girls/Because of you [Because version]
[First press only edition]
Sleeve case
[First press only enclosed git]
Original trading card
1 card randomly enclosed from 8 solo / 1 group
[First press only edition]
Sleeve case
[First press only enclosed git]
Original trading card
1 card randomly enclosed from 8 solo / 1 group
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...