Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ReBirth ★Specification of the first press★ ・A deluxe jacket edition l...
Original Texts
ReBirth
★初回仕様★
・初回限定豪華ジャケット仕様
・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 HG | ガンダム G-セルフ (大気圏用パック装備型) リミテッドピンククリア Ver.」(500個限定生産)が当たる応募券ハガキ封入
★初回仕様★
・初回限定豪華ジャケット仕様
・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 HG | ガンダム G-セルフ (大気圏用パック装備型) リミテッドピンククリア Ver.」(500個限定生産)が当たる応募券ハガキ封入
Translated by
between-lines
ReBirth
★First Edition★
・First Limited Edition Gorgeous Front Cover
・Limited time offer included (The end time is undecided) : the application postcard is included for "ReBirth" Limited Number Special Offer Gundam Plastic Model "1/144 HG | Gundam G-self (equipped with the atmosphere entry version) Limited Color, Clear Pink Ver." (Only 500 numbers available)
★First Edition★
・First Limited Edition Gorgeous Front Cover
・Limited time offer included (The end time is undecided) : the application postcard is included for "ReBirth" Limited Number Special Offer Gundam Plastic Model "1/144 HG | Gundam G-self (equipped with the atmosphere entry version) Limited Color, Clear Pink Ver." (Only 500 numbers available)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 139letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.51
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...