Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Feel the love / Merry-go-round ★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.) ・mu-moショップ / ...
Original Texts
Feel the love / Merry-go-round
★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)
・mu-moショップ / LIVE会場限定盤
・ayupan Xmas動画ストリーミングAR機能付き
・ICカードステッカー仕様(91㎜×55㎜)
★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)
・mu-moショップ / LIVE会場限定盤
・ayupan Xmas動画ストリーミングAR機能付き
・ICカードステッカー仕様(91㎜×55㎜)
Translated by
dominic
Feel the love / Merry-go-round
★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)
・mu-moショップ / LIVE會場限定版
・ayupan Xmas動畫附帶AR動畫機能
・IC卡貼紙樣式(91㎜×55㎜)
★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)
・mu-moショップ / LIVE會場限定版
・ayupan Xmas動畫附帶AR動畫機能
・IC卡貼紙樣式(91㎜×55㎜)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...