Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] XOXO ※数量限定商品/mu-moショップ限定商品 ※販売終了 ★PlugAir用オリジナルシール同封 「XOXO」Plug Air用オリジ...
Original Texts
XOXO
※数量限定商品/mu-moショップ限定商品
※販売終了
★PlugAir用オリジナルシール同封
「XOXO」Plug Air用オリジナルシール
★数十種類の中から一部公開!
★新コンテンツ追加・更新等予定
※コンテンツ閲覧期限:2015/3/31まで
※数量限定商品/mu-moショップ限定商品
※販売終了
★PlugAir用オリジナルシール同封
「XOXO」Plug Air用オリジナルシール
★数十種類の中から一部公開!
★新コンテンツ追加・更新等予定
※コンテンツ閲覧期限:2015/3/31まで
Translated by
surururu
XOXO
※수량한정상품/mu-mo숍 한정상품
※판매 종료
★PlugAir용 오리지널 실 동봉
'XOXO'Plug Air용 오리지널 실
★수십종 중 일부 공개!
★신 콘텐츠 추가・갱신 등 예정
※콘텐츠 열람 기한: 2015/3/31까지
※수량한정상품/mu-mo숍 한정상품
※판매 종료
★PlugAir용 오리지널 실 동봉
'XOXO'Plug Air용 오리지널 실
★수십종 중 일부 공개!
★신 콘텐츠 추가・갱신 등 예정
※콘텐츠 열람 기한: 2015/3/31까지
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
surururu
Starter (High)
こんにちは