Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] XOXO ※数量限定商品/mu-moショップ限定商品 ※販売終了 ★PlugAir用オリジナルシール同封 「XOXO」Plug Air用オリジ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kayacat , conan5782 , dominic ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 11:58 1971 views
Time left: Finished

XOXO



※数量限定商品/mu-moショップ限定商品
※販売終了



★PlugAir用オリジナルシール同封
「XOXO」Plug Air用オリジナルシール
★数十種類の中から一部公開!

★新コンテンツ追加・更新等予定
※コンテンツ閲覧期限:2015/3/31まで

XOXO



※數量限定商品/mu-mo店鋪限定商品
※販賣終止



★內附PlugAir用原創貼紙
「XOXO」Plug Air用原創貼紙
★公開數十種類中的一部分!

★新內容的預訂追加・更新等
※內容的閲覧期限:2015/3/31為止

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime