Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] LOVE CLA$$00002$$SSICS ■Available on; <iTunes> https://itunes.apple...
Original Texts
LOVE CLA$$00002$$SSICS
■配信
<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id958003816
<レコチョク> http://recochoku.com/a0/ayumihamasaki-loveclassics/
<mu-mo> http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
<mora(ハイレゾ)> http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-13182_F/
■配信
<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id958003816
<レコチョク> http://recochoku.com/a0/ayumihamasaki-loveclassics/
<mu-mo> http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
<mora(ハイレゾ)> http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-13182_F/
Translated by
maples88
LOVE CLA$$00002$$SSICS
■Available on;
<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id958003816
<Recochoku> http://recochoku.com/a0/ayumihamasaki-loveclassics/
<mu-mo> http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
<mora(high resolution)> http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-13182_F/
■Available on;
<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id958003816
<Recochoku> http://recochoku.com/a0/ayumihamasaki-loveclassics/
<mu-mo> http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
<mora(high resolution)> http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-13182_F/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 333letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $29.97
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
maples88
Standard
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...