Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Of course I'm waiting for your call. I will be able to pick up your phone c...
Original Texts
もちろん、貴方からの電話を待っています。
NYタイムの、次の日と時間帯にお電話をいただければ、私は直ちに電話に出られるようにしておきます。
<NYタイム>
4/6(水)~8(金)の毎日、7:00~9:00、 19:00~23:00
よろしくお願いします。
NYタイムの、次の日と時間帯にお電話をいただければ、私は直ちに電話に出られるようにしておきます。
<NYタイム>
4/6(水)~8(金)の毎日、7:00~9:00、 19:00~23:00
よろしくお願いします。
Translated by
transcontinents
Of course, I will be waiting for your call.
If you call me on the following date and time in NY, I will be ready to pick up the phone.
<NY time>
Every day from April 6 (Wed) to 8 (Fri), 7:00-9:00, 19:00-23:00
Thank you in advance.
If you call me on the following date and time in NY, I will be ready to pick up the phone.
<NY time>
Every day from April 6 (Wed) to 8 (Fri), 7:00-9:00, 19:00-23:00
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...