[Translation from English to Japanese ] Ive had this amp lisfed for 10 days and really need to ship it so i can do ot...

This requests contains 194 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , mura , endy ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 28 Aug 2011 at 16:26 845 views
Time left: Finished

Ive had this amp lisfed for 10 days and really need to ship it so i can do other things.. Anyway u can pay by monday so i can ship it out early next week? The sooner u pay the sooner i can ship.

このアンプを10日間出品しましたので、本当に早く発送したいのです。なので他のこと(他の人に売ること)もできます。とにかくあなたが月曜までに支払ってくれるのなら来週早くにも発送できますが。支払いを早くすれば発送も早くできます。

Additional info

1日まで支払いを待って頂くように、メールしました。それに対しての返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime