Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] TOKYO GIRLS' STYLE "LIVE AT BUDOKAN 2012" First edition privilege benefit:...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sophiatakashima , merose288 , tamayocci ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 17:27 1182 views
Time left: Finished

TOKYO GIRLS' STYLE 『LIVE AT BUDOKAN 2012』



初回特典:ライブ生写真(全5種類中1種ランダム封入)

tamayocci
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:30
TOKYO GIRLS' STYLE "LIVE AT BUDOKAN 2012"

First edition privilege benefit: Live real picture (One kind is randomly included from all 5 kinds)

merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:29
TOKYO GIRLS' STYLE "LIVE AT BUDOKAN 2012"

First Press Bonus: Live photos of the live performance (1 random version out of 5 versions)
sophiatakashima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:31
TOKYO GIRLS' STYLE "LIVE AT BUDOKAN 2012"

Limited to first time: Live pictures (1 Random in the envelope out of 5 choices)
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:30
TOKYO GIRLS' STYLE 『LIVE AT BUDOKAN 2012』



First edition special:live photos(one out of five)
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime