Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (Type-B) Jujika (Cross)-Movie "Gakko-no-Kaidan" (Ghost of School-Noroi-no-kot...

Original Texts
【Type-B】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



■初回封入特典

シングル連動応募券B(帯裏印刷)

■初回仕様

映画「学校の怪談  呪いの言霊-」 絵柄ジャケット



全3曲4ver. 収録予定
Translated by sujiko
(Type-B) Jujika (Cross)-Movie "Gakko-no-Kaidan" (Ghost of School-Noroi-no-kotodama (Word of curse") Version-

Special bonus included for the first time
Application ticket B in connection with single album (printed at back of the belt)

Specification for the first time
Movie "Gakko-no- kaidan (Ghost of School) Noroi-no-kotodama (Word of curse)" Jacket with design

4 versions for all 3 songs are going to be recorded.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
102letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.18
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact