Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Firefly oyster 3 selections Firefly oyster 8 selections Delicacy 3 selec...

Original Texts
ほたるオイスター 3種盛り
ほたるオイスター 8種盛り
珍味3種盛り(鯛わた塩辛・梅水晶・なめろう)
青森 梅水晶 長芋添え
岩手 いわい鶏の塩麹漬け炙り焼き
宮城 定義山三角揚げの炙り焼き
丸ごとピーマンお浸し
8種類のおでん盛り合わせ
サーモンハラス焼き
厚切ハムカツ
蔵王プレミアムバニラとほうじ茶アフォガード
いちごあんみつ
いちごパフェ
ほうじ茶パフェ
Translated by huihuimelon
Firefly oyster 3 selections
Firefly oyster 8 selections
Delicacy 3 selections (salted snapper/plum quartz/pasted horse)
Aomori Plum quartz served with yam
Iwate Broiled Iwai chicken marinated with salted koji
Miyazaki Broiled Mt. Johgi triangle deep fried tofu
Boiled seasoned green pepper
8 selections of Oden8
Grilled salmon belly
Thick sliced ham-cutlet
Zap premium vanilla and hoji-chai tea affogato
Strawberry anmitsu
Strawberry parfait
Hoji-cha tea parfait

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
19 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...