[Translation from English to Japanese ] $90.00 for the bowls the rest is the total accurate shipping if this is to mu...

This requests contains 168 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , capone , aiko21 ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by naosuke at 27 Aug 2011 at 13:09 1235 views
Time left: Finished

$90.00 for the bowls the rest is the total accurate shipping if this is to much we can cancel auction i cant help the cost of shipping i dont make the shipping prices

$90.00 はボウル代で残りは正確な配送料の全額です。もしこれが高すぎるのであれば我々はこのオークションをキャンセルできます。私が配送の価格を作っている(決めている)わけではないので私には配送料はどうすることもできません。

Client

Additional info

売り手が送料計算を誤ったため、増額なら取引しない旨回答したところ、来たメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime