Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 海外発送はしていないとのことですが、 送料が高くなってもよいので日本に送っていただけないでしょうか。

This requests contains 49 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , mura , capone ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by kiwasa at 27 Aug 2011 at 12:52 904 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

海外発送はしていないとのことですが、
送料が高くなってもよいので日本に送っていただけないでしょうか。

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2011 at 13:07
You do not transport to abroad,
but could you transport to Japan even if the cost of transportation is more expensive.
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2011 at 12:59

I hear that you do not handle overseas shipping service.
But could you send the item to Japan even if the shipping charge is high?.
capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2011 at 13:29
I agree to not being doing overseas forwarding.
However, the postage may become high.
Can you send to Japan?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime