Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 呪文 -MIROTIC-(ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

This requests contains 35 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoo2 , nikohera , sooh2587 , tinytoe , namunurubo ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 09:56 2189 views
Time left: Finished

呪文 -MIROTIC-(ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 09:58
주문-MIROTIC-(mu-mo shop/팬클럽 회원 한정 상품)
nikohera
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:02
주문-미로틱-(뮤모숍•팬클럽 회원 한정 상품)
tinytoe
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:00
주문 -MIROTIC-(mu-mo숍•팬클럽회원 한정상품)ファンクラブ会員限定商品)
tinytoe
tinytoe- over 8 years ago
주문 -MIROTIC-(mu-mo숍•팬클럽회원 한정상품)

上の文は、日本語の文章が残ったままで大変、失礼致しました。
sooh2587
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:01
주문-MIROTIC-(뮤모 샾 팬 클럽 회원한정 상품)
namunurubo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:04
주문-MIROTIC-(mu-mo shop・팬클럽회원 한정상품)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime