[Translation from Japanese to English ] This week, of the brand to propose in the future to existing visitor I approa...

This requests contains 109 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , capone , atsu2011 ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by nishiyama75 at 26 Aug 2011 at 15:18 2131 views
Time left: Finished

今週は、既存のお客さんに今後提案するブランドのアプローチを積極的に行いました。来週は、オーダー締め切り間近のブランドがあるので、オーダー発注の確認をします。また、出張中で連絡がとれなかったお客さんの商談もする予定です。


This week I actively made planning for the brand item I will propose to our regular customers from now on. Net week I will have to deal with a brand item, the dead line of the order of which comes soon, so I will confirm status of the order. I will also have business talks with the customers whom I could not contact during my business trip.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime